
Kontakt / Downloads zur Volksbibel-2000
Am 8. Juli 2025 verstarb † Dr. Christoph Wollek im Alter von 91 Jahren.
Am 1. Mai 1957 wurde er zum Priester geweiht.
Von 1971 bis 1989 war er als Rektor im Haus St. Marien tätig. In dieser Zeit hat er die liturgischen Feiern des Kirchenjahres und der Ordensfeste geprägt. Er baute sukzessive einen großen Stamm an Ministranten auf. Die Ministranten motivierte er auch dadurch, dass er zu regelmäßigen Treffen bei Kuchen, Kaffee und Kakao einlud.
Im Haus St. Marien hat Dr. Wollek die religiöse Weiterbildung sowie den Noviziatsunterricht gestaltet. Er half auch bei der Überarbeitung der Konstitutionen nach dem II. Vaticanum.
Zusätzlich war er als Religionslehrer am ehemaligen Käthe-Kollwitz-Gymnasium eingesetzt. Dr. Wollek wurde im Haus St. Marien als ein Gesprächspartner mit klaren theologischen Überzeugungen wahrgenommen.
Er wusste schon sehr früh die Computertechnologie zu nutzen. So hat er unter anderem auch eine Bibelübersetzung digitalisiert. In den letzten Jahren lebte er in Norden.
Kontakt zum Webmaster der Volksbibel-2000
Downloads zur Volksbibel-2000
Zur Volksbibel 2000 von Christoph Wollek stelle ich hier eine Windows Installationsdatei und Bibelübersetzungen (Module) zur Verfügung.
Das Installations-Programm der "Volksbibel 2000" wird aus der zip-Datei heraus gestartet. Folgen Sie den Anweisungen der Installationsroutine.
Für die Übersetzungs-Module gilt folgende Vorgehensweise:
Entpacken Sie die Zip-Datei in das Programmverzeichnis der (bereits installierten!)
Volksbibel 2000 , z.B. in C:\Programme\Volksbibel. Beim nächsten Aufruf der Volksbibel 2000 steht Ihnen die jeweilige Übersetzung als zusätzlicher Vergleichstext zur Verfügung.
Im Einzelnen sind dies derzeit:
- die Schlachter Bibel in der Fassung von 1951, genauer:
Die Bibelübersetzung von Franz Eugen Schlachter - Neue Überarbeitung 1951 durch die Genfer BibelgesellschaftBibeltexte der Schlachter Bibel 1951
Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments nach dem Urtext übersetzt von Franz Eugen Schlachter
Copyright © Genfer Bibelgesellschaft, CH-1211 Genf
Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
- die Kautzsch/Weizsäcker Übersetzung von 1894 , auch bekannt als Textbibel.
Diese Übersetzung ist ab Version 5 (April 2013) eingebunden.
- die Neue Evangelistische Übersetzung von Karl-Heinz Vanheiden (Fassung: 2012).
- die Menge-Bibel (Hermann August Menge, * 7. Februar 1841 in Seesen am Harz; + 9. Januar 1939 in Goslar).
Diese Übersetzung (Fassung: 1939) ist ab Version 6 (Dezember 2015) eingebunden.
Einige Übersetzungen können aus lizenzrechtlichen Gründen nicht zur Verfügung gestellt werden (z.B. die Einheitsübersetzung oder die Neue-Welt-Übersetzung der Zeugen Jehovas).

