Logo Prinz Eisenherz Prinz Eisenherz Lexikon Prinz Eisenherz

© 2007-2026 Andreas Schmidt

Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


ausgabe_papagei_1939_details

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
ausgabe_papagei_1939_details [29.04.2026 11:57] adminausgabe_papagei_1939_details [06.05.2026 13:57] (aktuell) admin
Zeile 2: Zeile 2:
 **Informationen und Beispielseiten** **Informationen und Beispielseiten**
  
-Dank des Sonderbandes zu Hal Foster des [[https://www.bocola.de/eisenherz-sonstige.html|Bocola-Verlages]] 2025 lassen sich alle Seiten der Papagei-Ausgabe als Faksimile betrachten und mit den entsprechenden Seiten im Band 1 der [[ausgabe_bocola_2006|Bocola Gesamtausgabe]] (Jahrgang 1937/1938) vergleichen. Die Unterschiede sowohl im Text der "Übersetzung" als auch in der farblichen Ausgestaltung sind eklatant. Insbesondere die Umwidmung der Namen fällt auf, aber viel schlimmer sind die unlogischen Texte und Handlungen. So wird bis zum 3. Heft dieser Ausgabe Arn als Waldemar bezeichnet, bevor dann zwei Ausgaben später richtigerweise Prince Valiant zu Prinz Waldemar und Arn entsprechend zu Thorst wird. ((Der Name "Prinz Eisenherz" erscheint erstmals 1950 in der [[ausgabe_badischer_verlag_1950|Ausgabe des Badischen Verlags]].)) Selbst die Hinführung zur ersten Episode in Heft 9 (#79) sowie die Zusammenfassung des bisherigen Geschehens in Heft 13 (#83), der leider das Bild mit Ilene/Rena zum Opfer fällt, haben fast nichts mit dem Original Foster's zu tun. Weitere Umbenennungen sind in folgender Tabelle aufgeführt.+Dank des [[news:hal_foster_sonderband_beim_bocola_verlag|Sonderbandes]] zu Hal Foster des [[https://www.bocola.de/eisenherz-sonstige.html|Bocola-Verlages]] 2025 lassen sich alle Seiten der Papagei-Ausgabe als Faksimile betrachten und mit den entsprechenden Seiten im Band 1 der [[ausgabe_bocola_2006|Bocola Gesamtausgabe]] (Jahrgang 1937/1938) vergleichen. Die Unterschiede sowohl im Text der "Übersetzung" als auch in der farblichen Ausgestaltung sind eklatant. Insbesondere die Umwidmung der Namen fällt auf, aber viel schlimmer sind die unlogischen Texte und Handlungen. So wird bis zum 3. Heft dieser Ausgabe Arn als Waldemar bezeichnet, bevor dann zwei Ausgaben später richtigerweise Prince Valiant zu Prinz Waldemar und Arn entsprechend zu Thorst wird. ((Der Name "Prinz Eisenherz" erscheint erstmals 1950 in der [[ausgabe_badischer_verlag_1950|Ausgabe des Badischen Verlags]].)) Selbst die Hinführung zur ersten Episode in Heft 9 (#79) sowie die Zusammenfassung des bisherigen Geschehens in Heft 13 (#83), der leider das Bild mit Ilene/Rena zum Opfer fällt, haben fast nichts mit dem Original Foster's zu tun. Weitere Umbenennungen sind in folgender Tabelle aufgeführt.
  
 ^Name im Papagei^Original^ ^Name im Papagei^Original^
ausgabe_papagei_1939_details.1777463840.txt.gz · Zuletzt geändert: von admin